Tag: self-publish

  • Adventures in the e-Trade – Part 2

    I decided to start my foray into self-publishing with my two Berkley Jove Haunting Hearts books, Unforgettable and Night Whispers. These were the only two books for which I did not have an electronic file. There were my original files, but I wanted to start with the final edited book. That I had only in printed form.

    So I sacrificed one author copy of each book, sending them off to Blue Leaf Book Scanning. Since I was willing to let them cut the books up to make scanning easier, the cost for scanning two 300+ page books was quite reasonable.

    They did a decent job, but it still took a good long time to correct the errors. Besides misinterpreting letters (a cl might become a d), paragraphs throughout were often chopped in two mid-sentence or even mid-word. Sometimes italics became plain text, so I had to flip through the physical book to make sure text that I wanted italicized was indeed italicized.

    I made several passes to correct scanning errors, then at least one editing pass. My cover artist was busy with the covers for the first two books (the final for THE IN-BETWEEN, formerly UNFORGETTABLE, is above), so when the manuscript was ready, so was the cover.

    But nailing down the typos and polishing the prose was only the first step. Next I had to make sure the manuscript was in a format that would easily and correctly convert to Kindle (I’m mainly selling my books through Amazon). I had to make sure that where I wanted blank lines, I had to use the before/after spacing option in Word rather than just hit enter. I had to make sure I was using indents for each paragraph rather than tabs. Without these two crucial fixes, the converter would ignore all my paragraph indents and blank lines. I of course had to do manual page breaks where I wanted a new chapter to begin.

    I then had to wrestle with the converter program I’d decided to use, Mobipocket Creator. In my opinion, the interface is a little goofy and klugy. It asks for information (pricing, for instance) that you will then have to enter again when you put the book up on Amazon. It is not at all clear how to, say, change the cover art or substitute in a new book file without deleting everything and starting all over. I am a very experienced computer user, but many aspects of Mobipocket Creator baffled me.

    I did finally get the book into Kindle format (which I could check out using my PC Kindle reader). I discovered with subsequent books (I’ve done seven so far and intend to do two more) that the best time to check for those final little issues is using your PC Kindle reader. It’s far easier to navigate through the book there than later when you’ve uploaded it on Amazon’s website.

    Once the converted file was ready, I filled in the forms on Amazon, uploaded my cover image and .prc file and waited the couple days for that book to be published. In the case of the first two books, I went ahead and also submitted them to Smashwords as well. That necessitated me inserting certain language on the copyright page, so I had to have a separate version of the book just for Smashwords. Assuming you meet the qualifications, Smashwords will put up your book on Koby, Nook (Barnes & Noble), Sony, and the iStore unless you opt out of any of those venues. It’s been a little trickier getting them taken down (which I’m trying to do, to make these first two books exclusive on Amazon as the rest are), but I think I have it nailed now. Their customer service is not as responsive as I might like, but they have a lot of authors to take care of.

    Side note: Why am I going exclusive with Amazon? Because in their KDP select program you get a couple of bennies: free days (up to 5 where you can offer your book free) and inclusion in their Amazon Prime library. Also, I found it tedious working with Smashwords, and after selling a whopping 3 books there, it didn’t seem worth the effort. I confess to a certain amount of apprehension contributing to the unvanquishableness that is Amazon, but I’m doing well there sales-wise and making some decent money. Hard to pass that up.

    Going back to The In-Between (formerly Unforgettable) and Dark Whispers (formerly Night Whispers), it was a whole rigamarole figuring out I wanted to change the titles and author names after I’d published them. The cover art change wasn’t a problem, since my artist is so easy to work with. And it was simple enough changing the book title and author on Amazon. But I couldn’t make heads nor tails of how to accomplish the same task on Smashwords. Apparently there’s a way, but I never figured it out. I ended up abandoning one account and adding a second one, which led to no end of confusion when I decided to unpublish my books from there.

    So, be sure of your title and author name before you request your cover art and start the publishing process. Otherwise you’ll be chasing your tail trying to fix things when you really just want your book up for sale so you can start building an audience.

    One last note regarding self-publishing. As I mentioned in a previous post, all the books I’ve put up on Amazon are books I’d already made money on, that had already been edited. They’d proven themselves by having been either traditionally or small press published.

    I won’t tell anyone not to self-publish a book they’ve either not been able to sell traditionally, or are choosing not to go the traditional route at the outset. But I beg you not to toss any old bowl of spaghetti against the publishing wall (i.e., to see what sticks). Get the book vetted first by writer friends you trust, or beta readers, or pay an editor if you can afford it. I’ve discovered some dreadful books using Kindle’s sample feature and more often than not, they’re (a) self-published and (b) the only book the author’s written. Pul-leeze, learn your craft first.

    Any questions? Ask ’em in the comments.

  • Adventures in the e-Trade – Part 1

    Kensington Books published my first two romance novels, Just My Imagination and Table for Two, back in 1998 for their Precious Gems program. Not long afterward, I sold two to Berkley Jove’s Haunting Hearts line, Unforgettable and Night Whispers, which were released in 1999. (side note: when my Night Whispers came out, there were two other books available with the same title, one by Judith McNaught).

    Within that same time period, I sold my first e-book, Eternity, a science fiction romance, to Hard Shell Word Factory, which was strictly an e-publisher at that time. I later ended up selling them one other original romance, The Right Mr. Wrong, and an original middle-grade book, Time in a Bottle. In 2000, when rights to my two Kensington books reverted to me, I sold those to Hard Shell too. One other romance, Chocolate Magic, which originally came out in hardcover and then trade paperback from Thorndike Press, eventually became a Hard Shell e-book as well.

    But I didn’t stop with selling rights to those early books only to Hard Shell. I discovered the large print market and was able to sell all  of my first six romances as hardcover large print. That meant that for Just My Imagination and Table for Two, I sold various rights to three publishers within five years.

    This is all prologue to what I’m up to now. Rights for all of the above-mentioned books reverted to me August 2011. Since then, I’ve been republishing the books one by one as Kindle e-books.

    It’s been a steep learning curve. First, the cover. I am not a visual artist. I just don’t have the patience to search through online clip art, nor the talent to put images together into a cover. No clue at all as to what would look good.

    I was lucky enough to find a cover artist who’s quick and reasonably priced. She uses royalty-free clip art to keep costs down, and has a good eye as to what elements work for a given story. I’m astute enough to look at what she’s done and suggest changes as needed, but I don’t have to create the cover myself.

    My second problem was the author name issue. In the last couple years, I’ve switched from romance to the children’s market (young adult). It wasn’t so much that I didn’t want my YA readers to figure out that I’d written romances as Karen Sandler (Harlequin is still selling all the romances I wrote for them under that name). It was more a marketing issue. I didn’t want to tweet about my romances using my @karensandlerya identity on Twitter, for instance. I didn’t want to advertise my romance novels on my karensandler.net website. Which meant I needed a new identity.

    I’ve always wanted to use my mom’s maiden name, Russo, as part of a pen name. With that as my surname, I only needed a first name. I had the perfect choice right at my fingertips, so to speak–Kayla, the name of my main character in my YA book, Tankborn. So my romance identity became Kayla Russo.

    I also started thinking that maybe I ought to be retitling my books. For the most part, I was going for something a little less generic. I also wanted a fresh start on the books. It’s not that I wanted to fool anyone into thinking these are brand-new books. There’s a note inside each one identifying the original title and publisher which a reader can find by downloading a sample. But I wanted to catch the eye of those who might not have heard of me before with (hopefully) more clever titles.

    Unfortunately, I didn’t make the decision to change my name or the titles until I’d not only had the covers created, but had also put up the first two books for sale. Having my cover artist make the name/title change was the easy part. Getting the books updated on the venues I’d submitted them to was a whole other story. I’ll get into that in part 2.

     

  • Why God Made Editors

    I’m not writing this to kiss up to my editor. Really. I’m writing it in response to that “wall-banger” book (which shall remain nameless) that I abandoned last night.

    You know what a wall-banger is. It’s that book in which you invest some time reading. You try to plow your way through it and maybe even read it all if you’re one of those people who feels compelled to finish every book you pick up. But at some point in that process, the lack of writing craft or the poorly structured plot or weak characterization or crappy ending gets to be too much and you fling that book against the wall in disgust.

    Of course, since the book in question was on my Kindle, I didn’t literally fling it against the wall. Those suckers are pretty sturdy, but I’d hate to see my Kindle meet its end due to my fit of pique.

    And I should mention that there are readers out there who considered at least one of my books a wall-banger (they didn’t like how one of my characters met his end). So I’m not guiltless in enraging readers.

    But the thing is, the wall-banger I gave up on last night was actually a pretty good book. That is, it had some great world-building, a fascinating premise and interesting characters.  About the first third of the book kept me riveted.

    But then a peculiar literary affectation started jumping out at me more and more. The author seemed to be enchanted with gerunds in lieu of verbs. Many, many sentences started with a gerund, and never got around to becoming a complete sentence by use of a verb. Going on and on. Running one sentence after another in this way. Driving the reader a little bit crazy. Creating an irritating narrative.

    You get the picture. If the author had used this literary device only occasionally, interspersing it with sentences with nice, active verbs as he did in the first third or so, he wouldn’t have gotten on my last nerve. As it was, I started editing his prose in my mind as I read. I’m pretty quick with mental editing, having written a fair number of books, but it does get tedious. It didn’t help that about the time this gerunding was going into hyperdrive, the plot slowed to a crawl.

    And now back to why God made editors. I took a peek at who published the book after I’d abandoned it. Best I can tell, it was self-published. This is not a commentary on self-publishing, because I do see that as a perfectly respectable way to get your book into the hands of a reader.

    But I firmly believe that without an independent professional editor laying eyes on that manuscript, it’s going to have problems. This book’s author might have had writer friends give him feedback (I’m guessing yes, because much of what I read was quite well-written). But I’m guessing a professional, working editor never worked on the book.

    If she had (and I say she because all but two of my editors have been women), she would have noticed the author’s overuse of gerunds. She would have suggested he be more sparing in his use of that method of laying out the narrative. She would have cut back on those long, overwritten paragraphs that caused my eyes to glaze over, would have showed him ways he could cut to the chase and allow the gem that lay beneath his verbosity to come to the fore and sparkle.

    The book seems to be doing quite well on Amazon, if its ranking is anything to go on. So maybe I’m just full of it in my opinion that an editor can make a difference. Maybe the quality of your prose doesn’t matter as long as you sell books. But I doubt I’ll ever pick up another book by this author. And I doubt I’d recommend it to anyone.